דווח: כנופיה רוסית מקושר גדול סיטיבנק גרזן

ארה"ב. authorities are investigating the theft of an estimated tens of millions of dollars from Citibank by hackers partly using Russian software tailored for the attack, according to a news report.

The security breach at the major U.S. bank was detected mid-year based on traffic from Internet addresses formerly used by the Russian Business Network gang, The Wall Street Journal said Tuesday, citing unnamed government sources. The Russian Business Network is a well-known group linked to malicious software, hacking, child pornography and spam. The Federal Bureau of Investigation is probing the case, הדו"ח אמר.

It was not known whether the money had been recovered and a Citibank representative said the company had not had any system breach or losses, על פי הדו"ח.

דרך דווח: כנופיה רוסית מקושר גדול סיטיבנק גרזן.

לצפצף על עדכונים שבועי 2009-12-20

  • @eMagSol I think you are a victim of spambots, many of which are targeting blogs. in reply to eMagSol #
  • To expand references & links to their sites. RT @ eMagSol: @globaledd but what purpose does it serve? i'm so confused! must have reasons! #
  • RT @ mix3travel: Was Secret TSA Screening Manual Posted By a Temp? – ABC News http://bit.ly/6LO5Ww #
  • Examining a Move to Change Securities Litigationhttp://nyti.ms/6cnqNd #
  • כן! RT @ eMagSol: did anyone else's timeline freeze for a couple of minutes? #
  • RT @ IntegreonEDD: RT @jfehrman יכולת פעולה הדדית: The Other Side of Our Settlement w/ European Commission http://tinyurl.com/yj969eo #
  • RT @ IntegreonEDD: RT @econwriter5 WSJ: How to Write an Operations Manual http://tinyurl.com/ycx9gsg (standardsand procedures for business) #

מוגש על ידי: Twitter Tools

סופו של שחיתות? דעה – קוריאה טיימס

ארצות הברית נראתה לא מציאותית, ואולי אקסצנטרי גם כאשר U.S. הקונגרס העביר את חוק מעשי שחיתות בחו"ל FCPA ב 1977, מה שהופך אותו בלתי חוקית עבור חברות ציבוריות לשחד פקידים זרים.

רבים U.S. חברות התלוננו על חוק זה, בטענה כי במדינות רבות את תשלום השוחד היה שכיח לצרכי מס.

הם גם טענו כי החוק הפריע מאמציהם כדי להתחרות נגד חברות בינלאומית ממדינות כי לא היה כזה אנטי שוחד חוקי.

מחקר בזמנו טענה זו נתמכת על ידי המציין כי בשנים שלאחר החקיקה נגד שוחד נחקק, ארה"ב. הפעילות העסקית ירד בתלילות בתוך אותן מדינות אשר באופן שגרתי פקידי ממשלה קיבל שוחד.

מאז, סוגיית שוחד קיבל תנופה חדשה. שלושים ושמונה מדינות, עוד שמונה מאשר את חברותה של 30 מדינות כיום מנוי על הכללים OECD האוסר על שוחד של עובדי ציבור, ביניהם דרום קוריאה, יפן, מקסיקו, דרום אפריקה וארגנטינה.

חברות גדולות כמו סימנס נלקחו לבית המשפט להעניש לשלם שוחד. יותר ויותר, חברות ממשלתיות כי הכונן נגד שוחד עכשיו נותן להם רציונל ברור לומר “לא” כאשר מתבקשים שוחד. התקדמות טובה. כמה שאלות נותרו על פי: כללי מעבר לגבולות צריך להיות זהה, בעיקר כשמדובר בהקצאה של הוצאות הטיפול של בני המשפחה, או צריך להיות תפקיד הודה על הבדלים תרבותיים? ההערכות הנוכחיות של רמות שוחד טווח בין 5 ו 20 אחוזים של חוזים בינלאומיים. מהי הרמה מציאותית של כמה נמוך אנחנו יכולים לצפות לנהוג זה בזבוז הממאירה.

דרך סופו של שחיתות?.

מחשב ראיות | אוהיו שופט בית המשפט העליון פול Pfeifer

במקרה כאמור הוא: מדינת v. ריוואס, 121 אוהיו St.3d 469, 2009-אוהיו-1354. בפרשת. 2007-1611. הוחלט במארס 31, 2009. דעת הרוב שנכתב על ידי השופט טרנס או 'דונל.

על ידי שופט בית המשפט העליון באוהיו פול Pfeifer

בינואר 3, 2005, הבלש אלונזו וילסון, חבר ביחידת המשטרה קסניה האגף Child-הגנה לאינטרנט, נרשם על שירות אינטרנט צ'אט מתחזה נקבה 14 בת בשם מולי. אדם בשם חוסה ריבאס - באמצעות שם המסך JRivas123 - קשר "מולי" שואלים לגילה, מין, ולצלם.

השניים ניהלו שיחה מקוונת, ובסופו של דבר וילסון בדואר אלקטרוני ריוואס תמונה העשרה של בלש משטרה קסניה. ריוואס בדואר אלקטרוני מולי תמונה מפורשת אשר, הוא טען, היה עליו. הוא הצעות מגונות אז שלה והציע לה $200 כדי לעסוק בפעילות מינית איתו. ריוואס בסופו של דבר קבעו להיפגש מולי במלון. אחרי שהשוטרים צפו ריוואס בדיקת, וילסון עצרו אותו.

לפני משפט, ריוואס הגיש בקשה לשמר ראיות אלקטרוניות של המדינה ביקש תמונת מראה של הכונן הקשיח של המחשב של המדינה בשימוש על ידי וילסון לתקשר איתו. בית המשפט קמא הורה למדינה לאפשר ריוואס לבדוק את המחשב, אך התביעה סירבה לאפשר הגנה כדי לאחזר תמונת מראה של הכונן הקשיח, בצטטו "מטעמים ביטחוניים". התביעה סיפקה תעתיק של שיחות ושל תקליטור המכיל עותק אלקטרוני של התקשורת באינטרנט.

ריבאס ואז הגיש בקשה לביטול העדויות מחשב שנוצר כדי לאלץ את המדינה לספק תמונת ראי של הכונן הקשיח של המחשב. אבל בית המשפט קמא דחה את ההצעה, למסקנה כי חוק פלילי 16 - אחד החוקים הקובעים את הליכי משפט - לא מחייב את המדינה לייצר העתק מדויק של הכונן הקשיח של המחשב שלו "בהעדר טענות וכמה ראיות כי מה סופק אינה מדויקת".

[נמשך] השופט ג'יימס קימבל בלוג: המחשב ראיות.

Federal Trade Commission Picks Intel As Target for Separate Section 5 Claim Beyond the Sherman Act

After a lengthy investigation, בדצמבר 16, 2009, ועדת הסחר הפדרלית (ה-FTC) filed an administrative complaint against Intel Corporation (אינטל) alleging that it has engaged in anticompetitive and unfair conduct in order to maintain a superior position in several markets. The FTC action is particularly notable because the Commission is attempting to invoke authority under Section 5 of the Federal Trade Commission Act (FTC Act) recognized by the Supreme Court in 1972 to pursue arguably anticompetitive conduct that does not violate the Sherman Act. Only time will tell how successful the Section 5 revival will be, but companies should be aware of the FTC’s current willingness to exercise its full authority under the broader Section 5 and reach conduct that the Sherman Act would permit.

דרך JD Supra: מאמרים משפטיים – Antitrust and Federal Regulation Alert: Federal Trade Commission Picks Intel As Target for Separate Section 5 Claim Beyond the Sherman Act.

בית המשפט בפריז אסירים Google בפרשת ספר – WSJ.com

A French court found Google Inc. guilty of copyright infringement for scanning books and publishing extracts online without a French publisher’s consent, a ruling that could hinder the U.S search company&לאחר;s ongoing drive to create a giant global online library.

In a Friday ruling that Google said it would appeal, the court ordered the U.S. company to pay €300,000 ($501,000) to French publisher La Martinière and to remove online extracts of the publisher’s books.

פסק הדין, which is the first of its kind in France and applies only to this country, could set a legal precedent for any future copyright infringement cases by French publishers, said Valerie Barthez, head of the legal department at the French publishersassociation Société des Gens de Lettres de France, which was one of the plaintiffs in the case.

Google has been working for several years to make a vast array of books available online through its search engine. מאז 2004 the search engine company has been working with libraries throughout the U.S. in order to digitize millions of books. Google has also signed 9000 partnerships with several European publishers that have agreed to have extracts from their books put online, a spokeswoman for Google said.

דרך בית המשפט בפריז אסירים Google בפרשת ספר – WSJ.com.

שערי חדש 2010 במכולה

בבלוג הקודם שלי אני חשוף את האמת העירומה על שערי פריטים שנמחקו כמה קל להרוס רשומות דוא"ל פוטנציאליים.

מיקרוסופט כנראה הקשיב כי Exchange גרסה חדשה 2010 כולל שיפורים משמעותיים "פח האשפה" והתנהגות פריט שנמחק וסגר את "דליפה" פוטנציאל eDiscovery.

לניירות ערך חדש 2010 פח האשפה הוא עיצוב חדש שלם. הנה קישור אם אתה רוצה את הסיפור המלא.

http://msexchangeteam.com/archive/2009/09/25/452632.aspx

לניירות ערך חדש 2010 תכונות המכולה הם המפתח לגילוי משפטית הם:

-פח האשפה החדשה כוללת כעת את כל הפריטים שנמחקו מתיבת הדואר כולל דואר אלקטרוני, לוחות שנה, אנשי הקשר, ועוד. במזבלה הישנה כללה רק דוא"ל.

-פח האשפה החדש צמוד, כך שהוא יכול לבצע חיפוש באמצעות כלי חדש רב תיבת הדואר חיפוש ב-Exchange 2010. במזבלה הישנה לא צמודים ולא ניתן היה לחפש.

-פח האשפה החדש הוארך חדשה עם הטיהורים תיקיות גירסאות. משתמשים כבר לא יכול לעקוף את התנהגות במזבלה עם טיהור ידנית.

מוחק תיקיה שומר פריטים שמשתמשים טיהור מפח האשפה של ושומר אותם לכל אורך תקופת החזקת במזבלה.

התיקיות גירסאות שומר תמונה עותק בעת כתיבה של דואר אלקטרוני שמשתמשים לשנות.

לניירות ערך חדש 2010 במזבלה עדיין פועלת בתקופה השמירה (14 יום מחדל) או נוהג. האשפה של התכונות החדשות הן תוספת ברוכה Exchange.

על ידי לכידת את כל הפריטים שנמחקו על ידי מניעת ממשתמשים טיהור דוא"ל, זה סוגר את כל "ההדלפות" העיקריים על גילוי תאימות דוא"ל.

דרך שערי חדש 2010 במכולה | בארכיון הדוא"ל & ניהול אחסון מומחים.

הגנה על נתונים של האיחוד האירופי נפגש U.S. תגלית

As a result of an increase in U.S. lawsuits requiring the transfer of personal data from France to the United States, the French Data Protection Agency CNIL published a recommendation in August 2009, which is designed to offer guidance on data transfers in connection with U.S. civil discovery proceedings.[FOOTNOTE 1] The CNILs recommendation expands on the guidelines adopted by the body of European data protection agencies the Article 29 Data Protection Working Party in February 2009.[FOOTNOTE 2]

EU member states increasingly enforce their data protection laws. למשל, ב 2008, the Spanish data protection agency imposed fines amounting in total to €22.6 million. In France and other EU countries, companies are under pressure to comply with U.S. גילוי בקשות, which frequently call for the production of personal data about employees, לקוחות, or customers. The CNILs recommendation reflects a tension between a companys obligation to respond to U.S. discovery requests and its obligation to comply with EU data protection laws. Because data protection laws pursue a legitimate interest and are increasingly enforced in Europe, courts and litigants in the U.S. should take them into account when ordering discovery abroad.

CNIL RECOMMENDATION

The CNIL acknowledges that the parties to a U.S. lawsuit have a legitimate need for documents, and that European and French data protection laws do not prohibit the transfer of personal data to the U.S. for litigation purposes. Such transfers, עם זאת, should be subject to certain requirements to comply with data protection laws.

[נמשך] Law.com – הגנה על נתונים של האיחוד האירופי נפגש U.S. תגלית.

במערב מחוז אוקלהומה מאמצת שיטות עבודה מומלצות עבור גילוי אלקטרוני בתיקים פליליים : אלקטרונית חוק גילוי

If you needed more proof that electronic discovery is not just for civil cases, the Western District of Oklahoma has adopted “Best Practices for Electronic Discovery of Documentary Materials in Criminal Cases.”  Adopted on August 20th, these Best Practices recognize the lack of guidance in Federal Rule of Criminal Procedure 16 or in U.S.C. § 3500 regarding the production of discovery materials in electronic from and are intended to “summarize proposed electronic discovery practices.”

Included in the Best Practices are requirements that counsel for the parties shall, by a time proscribed, address issues including the volume of discovery, the litigation capabilities of counsel, and timeframes for production, among other things.  Additional requirements include the production of electronically stored information in .PDF format, the production of an index identifying the “source and/or nature of the materials” produced, and mandatory good-faith discussions of possible cost-sharing measures when handling voluminous discovery.

דרך במערב מחוז אוקלהומה מאמצת שיטות עבודה מומלצות עבור גילוי אלקטרוני בתיקים פליליים : אלקטרונית חוק גילוי.

Transliteration goes global

Most of us use a keyboard to enter text; it’s one of the most basic activities we perform on a computer. However even this simple activity can be cumbersome in many parts of the world. If you’ve ever tried to type in a non-Roman script using a Roman keyboard, you know that it can be difficult to do. Many of us at Google’s Bangalore office experienced this problem firsthand. Roman keyboards are the norm in India, making it difficult to type in Indian languages. We decided to tackle this problem by making it very easy to type phonetically using Roman characters and we launched this service as Google Transliteration.

Using Google Transliteration you can convert Roman characters to their phonetic equivalent in your language. Note that this is not the same as translation — it’s the sound of the words that are converted from one alphabet to the other.

דרך הרשמי של Google Blog: Transliteration goes global.