ITと電子情報開示のコレクション - EnterpriseStorageForum.com

これらの点を考慮, コレクションのプロセスは、サービスプロバイダから離れて移動し、社内で今後の兆しを見せている. を含めてこの動きを制御するいくつかの要素があります。:

カリングの高コスト. 収集されるデータの量は、常に実際に審査されるデータより大きい. これは、収集したデータセットがデータの最も関連性の高いセットに取捨選択しなければならないことを意味します - 必要に応じて, しかし多くの場合、高価なプロセス. より適切な初期収集セット, カリング処理が行われるより少​​ないお金と時間. これは弁護士がますます速く多くのデータを収集識別し、収集ツールに、より少ない非関連文書と探している理由です。. これは、電子情報開示の購買のためのますます豊かな空間のコレクションになります, と必ずしも少なくともインフルエンサーとして、多くの場合、購入者として、ITを含む.

速いコレクションのための需要. 大規模なコレクションの要求に直面したとき、"過度の負担"を弁護することができるように使用される弁護士. しかし、, 裁判官は、コントロール不良のストレージ環境を持つ企業への嘆願を​​付与することがますます不本意です。. この傾向は、コレクションのソフトウェアツールと効果的な収集プロセスの必要性が高まります. これは、当然、ITの領域に分類されます。.

ダブルデューティ製品. コレクションツールは、単に電子情報開示および/またはコンプライアンスのために、必ずしもではない. ほとんどの電子情報開示のコレクションのベンダーは、コレクションの製品に複数のビジネスプロセスのサポートを設計した, ストレージやアーカイブの管理など. 例としては、アイアンマウンテンからeDiscoveryのオプションでメールアーカイブを含める (ニューヨーク証券取引所: MRI) またはシマンテック (ナスダック: ジョンW.トンプソン), とStoredIQまたはデジタルリーフからeDiscoveryのサポートとストレージ管理. これらと同様のアプローチは、IT電子情報開示をサポートし、データ管理を改善するために同じ製品を使用して、"ウィンウィン"考えることを奨励.

を介して ITと電子情報開示のコレクション - EnterpriseStorageForum.com.

デジタルフォレンジックで雲の影響 – パート 1 | Eclipseの開発者のジャーナル

複数の言うと/または国際的な拠点を持つ大規模企業のための, プライベートクラウドインフラストラクチャは、パブリッククラウドサービスとして、安価ではないながら追加費用便益を提供することができます, プライベートクラウドなどに移動されているシステムのリスクプロファイルの観点からそのコスト差異を相殺する. 重要なデータベース, トランザクショナルおよび/または処理システムだけでなく、潜在的なコンプライアンスの問題.

しかし、企業は公共のクラウドサービスを利用することを選択した場合、情報セキュリティのための追加の合併症があるでしょう, 手続き型と法的立場の面で. これがポイントそのために私たちを導く, パブリッククラウドシステムとの; 我々はもはや伝統的な定義されたセキュリティ境界がない.

この新しいクラウドのセキュリティ境界は、現在、企業はネットワークを提供する人々がアクセスする任意のデバイス上の任意の場所にすることができます, リソースとシステム.

デジタルフォレンジックと電子情報開示のプロセスに関して, データと傾向から生じるこの新しいクラウドのセキュリティ境界は、現在、インターネットを介してアクセスされます, 国際的に収容し、複数のシステムやデバイスで消費さ, いくつかの深刻な課題を提起される(法的および技術的に) セキュリティ調査を複雑にする可能性のある. gの. インシデントレスポンスの定義, アクセスルールとポリシーのアクセスを管理するだけでなく、サポートプロセス.

伝統的なネットワークフォレンジックのメトリックは、クラウドコンピューティング環境内で発生する可能性があるものの全体像を与えることはありません; インスタンス専用にして、企業がアクセスできるシステムから送られるデータにフォーカスの面で限界があるかもしれません,そして我々が知っているように、これは一般的にクラウドにゲートウェイで停止.

ネットワークフォレンジックの観点から, パケットのキャプチャと分析が重要です。; クラウドエコシステムで処理する必要があるデータの膨大な量の増加の真の可能性があります. これは、おそらく六角パターンのフルプレート以上の機能を持ち、デジタル捜査官のワークロードが増加します, ネットワークのメタデータと分析するログ。, として、従来のシステム分析の場合は.

この増加量は著しく不自由に調査することができます; なおさら法医学調査官は完全に雲のエコシステムのアーキテクチャを理解していない場合, システムの妥協につながる可能性のある潜在的な侵入ポイントの面でどのようにこれらのシステムの影響が企業に加えて、ブリッジのクラウドサービスと企業向けのシステムをそのその複雑なつながり.

を介して デジタルフォレンジックで雲の影響 – パート 1 | Eclipseの開発者のジャーナル.

CMSのプラットフォーム用のインタラクティブな知識スタックを構築する | IKSプロジェクト

ICS – 対話型知識スタックは、統合プロジェクトの欧州委員会が一部出資です。. それは1月に開始 2009 と意味的に強化されたコンテンツ管理システムのためのオープンソース技術プラットフォームを提供します.

我々は仕様書に参加するために既存のオープンソース開発コミュニティから個人が関与したいと思います, 対話型知識スタックの設計と実装. 相互作用をもたらすことで私たちと協力し、 “インテリジェンス” コンテンツ管理システムへの – それは、ユーザーインターフェイスである, モデリングまたはデータベース層内の!

を介して CMSのプラットフォーム用のインタラクティブな知識スタックを構築する | IKSプロジェクト.

更新: 確かな進展を見せてIKSセマンティック技術プロジェクト

In only two years, the Interactive Knowledge Stack (ICS) (ニュース, サイト) project has released its first working demo of a semantic knowledge engine and is making quite a stir, as early adopters begin integrating it into their content management software. Recent events have also seen part of the results acceptance as an Apache incubator projected named Stanbol. Here’s an update.

Much to the dismay of some, IKS did release an alpha version of their project. CMSWire has followed the EU-funded effort since the early stages, inviting readers to become an early adopter, or fill in the semantic features survey. The first working demo, FISE The RESTful Semantic Engine, was released by Nuxeo (ニュース,部位) a few months ago, with new developments to the story already.

What Is IKS and Why Does It Matter?

IKS is an open source project whose purpose is to add semantic functionality to content management systems. The large project is still in its early stages, so there is more to see from it in the future. The goal of the project is to make semantic technologies popular, which in turn will speed the implementation of semantic functionality in CMS.

IKS is not a single project. It has several sub-projects and a consortium of seven research partners and six industrial partners — the idea being to bridge science and research with business. For those who may want to see IKS components first hand, the second annual Amsterdam workshop on the 9th and 10th of December will demonstrate the new Stanbol architecture for the first time.

As for what a Semantic Engine does, here are some common examples of semantic functionality:

Categorize documents

Suggest meaningful tags

Find related documents and assets

Extract and recognize known entities

Detect yet unknown entities

Extract knowledge assertions

を介して 更新: 確かな進展を見せてIKSセマンティック技術プロジェクト.

錠, ComparedInteractive Feature – NYTimes.com

2010 was supposed to be the Year of the Tablet. That did not really happen — the flood of product was reduced to a trickle, as many manufacturers awaited a more tablet-friendly operating system from Google. だから, once more, with feeling: 2011 will be the Year of the Tablet. Several new models have either been released, or are in a very advanced state of preview. This interactive guide can help sort through the latest offerings. Use the checkbox at the top of each listing to select it for comparison. And check back frequently — this page will be updated as new information or models are released.

を介して 錠, ComparedInteractive Feature – NYTimes.com.

特許訴訟の事実: c4sif.org

Pricey Patents

Intellectual property is a precious asset–if you can afford to protect it.

$10 百万円: Cost to defend a high-stakes patent suit

$3.8 百万円: Median damages awarded in patent infringement cases from 2001-07

482,871: Patent applications filed in 2009

191,927: Patents issued in 2009

2,700: Average number of patent-infringement lawsuits filed per year

$1,000: Hourly rate charged by top patent litigators

100: Average number of patent cases that go to trial each year

57%: Percentage of trials won by patent holders

34.6: Average number of months to secure a patent

Sources: USPTO website; General Patent Corp.; Stanford IP Database; ロープ & グレー; プライスウォーターハウスクーパー

を介して 特許訴訟の事実.

クロスボーダー訴訟におけるEディスカバリ: 真剣に国際礼譲を撮る | ベネーブルLLP – JDSupra

民事陪審裁判の可能性を除いて, 米国のない機能がない. 法制度は、公判前の文書の発見として、海外で同じくらい不安で処理され. 他のほとんどの国の法体系はパーティを実施し、侵入公判前の文書の発見、米の種類を許可していません. 訴訟弁護士は、紛争の完全かつ公正な和解に不可欠であると考えています. 他の国では、制限または禁止する政党の文書を取得するから、しばしば裁判官の手に公判前調査を配置. 実際にこれらの違いのために国家主権の性質と紛争解決のアカウントで競合する値の適切なバランスに根本的な異なる見解を. の発散値の判断は、長い間米国の外国の訴訟当事者や証人が関与する場合には明らかにされている. 裁判所や米国で使用するために証拠書類の要求を実行するオブジェクトへの外部の状態をリードしている. 手続き, 民商法Matters.1の海外証拠調べに関するハーグ条約の効果的な機能もあるイライラするしかし発見の実践になるの米国およびその他の国の間の溝はさらに、電子証拠開示の急速な拡大で拡大している、米国.

この記事では、電子的に保存されている情報の中の発見方法を説明します ("ESIの") 外国の訴訟当事者に特別な課題を提起 (政党と無所属の証人の両方) アメリカ. しばしば相反する法律上の義務の間で立ち往生している - - コートや菌株国際司法協力のチャンネル. 我々は、その国際的な礼譲を示唆している, どの最高裁は地区裁判所で重要な役割を果たすべきである"国際的な発見の規制と電子情報開示自由は多くの外国の法制度に非常に不快なので、それはESIの要求に来るとき高まりアプリケーションを持つべきである"公平性の概念を説明している, プライバシー, と主権.

を介して クロスボーダー訴訟におけるEディスカバリ: 真剣に国際礼譲を撮る | ベネーブルLLP – JDSupra.

ガーンジー資金を発生させます $175 世界最大の紛争の資本家になるために百万円

バーフォードキャピタル株式会社は、調達している $175 百万円 (110百万ポンド) 世界最大の紛争のフィナンシェを作成する.

ガーンジークローズドエンド型投資会社は公にロンドン証券取引所の代替投資市場で取引されています (AIM) 株式公開から次の (IPO) 月に 2009.

同社は現在、およその上市を発表しました $175 百万円 (110百万ポンド), で構成される 100 で株式を置く百万円 110 一株当たりペ​​ンス. 同社の声明は、発注さがバーフォードキャピタルが投資プログラムを継続し、商業紛争の資金調達におけるマーケットリーダーとしての地位を確固たるものにできるようになると述べて.

上市の完了には株主の承認およびAIM上で株の取引への入学の対象となります, これは、上または約場所を取ることが期待される 10 12月 2010.

を介して ガーンジー島ファイナンス :: ガーンジー資金を発生させます $175 世界最大の紛争の資本家になるために百万円.

マイクロソフト: XMLに最高裁digは、ウィル? – テクニカルトレーダー日 – Barrons.com

最高裁判所は、マイクロソフトのアピールを聞くことに合意しています (MSFT) といくつかの企業がそれをサポートする, 12月逆転する試みで, 2009 i4iに有利な回路の裁判所の判決, 株式会社, 特許侵害でマイクロソフトを訴えトロントベースの文書管理会社.

非公開i4iが授与されました $290 昨年8月とマイクロソフトの億は、Wordの出荷のコピーを停止を命じられた 2003 と 2007, ユーザーがカスタムXMLを採用するように彼らの能力のために, または拡張可能なマークアップ言語, ファイルの. i4iは、文書管理にXMLのための複数の製品を提供しています, 規制遵守の目的のためにを含む.

を介して マイクロソフト: XMLに最高裁digは、ウィル? – テクニカルトレーダー日 – Barrons.com.

Windowsの携帯電話 7 Visual Basicのブーストを取得します。 — InformationWeekが

Microsoft has released tools for building Visual Basic applications for Windows Phone 7, a move that could produce a significant number of applications for the new smartphone operating system.

Microsoft made the VB add-on for the Windows Phone Developer Tools available for download Monday. The add-on can only be used to create Silverlight applications for Windows Phone 7.

Only developers with Visual Studio 2010 プロ, Premium or Ultimate editions can use the new tools. The add-on does not support Visual Studio 2010 Express for Windows Phone.

また、, the new VB tools do not support applications built on Microsoft’s XNA Framework, which is a set of tools and runtime environment for computer-game development. Microsoft did not say whether it planned to provide VB support in XNA in the future. しかし、, the latest add-on is aninitial releasewith updates to follow.

を介して Windowsの携帯電話 7 Visual Basicのブーストを取得します。 — InformationWeekが.