세상은 정말 구글 건가요?

Google is going after Microsoft on its home turf–the enterprise world–and businesses seem to be taking notice and jumping ship.

It’s no secret that Google is trying to derail Microsoft’s position in enterprise. Considering the way that businesses drive IT spending, it’s no wonder that Microsoft has built the company around selling its software and solutions to businesses that buy in bulk. Google’s plan to enter the corporate world first became evident a few years ago when it began offering Google Search Appliance (pictured below) and Google Mini.

These rack-mounted devices give businesses document indexing functionality easily integrated into corporate website, 인트라넷, and document management systems. It would all come together later when Google Apps came along, a hosted services suite on custom domain names. Google Apps includes popular consumer web apps like Gmail, Google Calendar, 이야기, 문서, and Sites–all optimized to run off a custom domain.

Over two million business and 20 million users in over 100 countries and more than 40 languages have switched to Google Apps thus far, the search firm said mid-October. Google claims each day “thousands of companies, including the world’s top brands” switch to its hosted solutions comprising of Google Apps, Postini premium email management services, and the Search Appliance.

Key benefits of running your business off the Google cloud include not having to worry about software updates and maintenance costs because Google maintains web apps, servers, and keeps your data safe in the cloud. There is no learning curve whatsoever because your employees basically run the same services they privately use at home. 마지막으로, there’s the cost comparison: $50 a year per Google Apps seat versus $200-$300 a year for a Microsoft Office seat.

Here are a few data points that paint a better picture of Google’s inroads into the corporate world:

  • over two million business users have gone Google
  • 약 60 percent of Fortune 100 have gone Google
  • 약 60 U.S의 퍼센트. state governments have gone Google
  • some of the companies and organizations that have gone Google include Genentech, Motorola Mobile Devices Business, Northwestern University, New York Life, The Onion, Rentokil Initial, Telegraph Media Group, InterContinental Hotels Group, Konica Minolta, DOCOMO International, Guliver, Fujisoft, 더.

[계속] 분석: 세상은 정말 구글 건가요? | Geek.com.

개인 정보 보호 정책 감시는 일반 영어 데이터 보호 가이드를 발간

개인 정보 보호 및 데이터 보호 레귤레이터 정보 위원&후;사무실의 (특별하다고) 데이터 보호 법률에 대한 일반 영어 가이드를 발표했습니다. 가이드는 데이터 보호법을 탐색 비 전문가의 도움을 것입니다.

가이드는 컬렉션의 포함 'data protection myths' 어떤 사람들이 일반적으로 생각하지만, 법률에 근거가있다. 이들은 당신이 학교 연극에서 사진을 찍을 수 없습니다 이론을 포함 아홉 일 된 아기가 자체 소포에 서명해야합니다 그. 둘 다 있습니다, 특별하다고 말합니다, 성실하지 않은.

“때로는 조직 행위를 오해하거나 뒤에 숨어서. 오해가 발생 할 특별하다고는 데이터 보호 신화와 오리 아웃의 수를 알고 있습니다,” 특별하다고 진술했다.

"중소 기업은 페이지 및 전문 용어와 gobbledegook의 페이지 시간이 없어요, 하지만 점점 데이터 보호 바로 좋은 사업 되네요,” 스티븐 Alambritis했다, 중소 기업의 연맹의 공공 사무의 머리 (FSB를). “데이터 보호 상실된 비용 명예와 결론에 영향을 미칠 수. 하지만, 데이터 보호 법률 이해하기 어렵다는 많은 조직이 알려. 이 새로운 아무 말도 안되는 가이드를 이해하고 법을 준수 비즈니스 커뮤니티를 도울 것입니다. "

보기: 가이드

를 통해 개인 정보 보호 정책 감시는 일반 영어 데이터 보호 가이드를 발간 | Pinsent의 맥슨은 LLP.

유럽 은행의 데이터 전송 속도를 지웁니다 미국 – NYTimes.com

European Union ministers handed U.S. anti-terror investigators broad access to Europeans&후; bank data on Monday, overcoming concerns by several member states over privacy protection.

The agreement ensures the United States has continued access to information after data collected by Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (빠른) is moved from databases and servers in the United States to Europe this year.

그게 없으면, any terror investigations would rely on the goodwill of individual European countries to offer information after 2009.

Swedish diplomats said the agreement, which goes into effect in February and has to be ratified by the European Parliament, provided sufficient privacy protection for bank customers.

The adopted agreement improves the protection of data and we have an anti-terrorism system that&후;s efficient and proportionate,” Tobias Billstrom, minister for migration and asylum policy, told reporters.

Sweden holds the six-month rotating presidency of the EU.

계약에 따라, only data referring to people with links to terrorist activities can be made available to investigators, and information about transfers within the EU is excluded.

를 통해 유럽 은행의 데이터 전송 속도를 지웁니다 미국 – NYTimes.com.

아시아 태평양 지역의 문서 관리 소프트웨어를 우선 | 컴퓨터 월드 홍콩

IDC는 최근 조사에서 대부분의 응답자들은 문서 관리 소프트웨어에 투자할 계획 표시되는 발표했다, 다른 모든 콘텐츠 관리 중 기록 관리 소프트웨어를 다음 (CM) 일본 지역을 제외한 아시아 태평양 지역의 소프트웨어.

“인도, 싱가포르, 중국, 호주, 웹에 게시된 내용은 관리 CM 소프트웨어로 재생할 상단 역할,” Ridhi Sawhney했다, IDC의 아시아 / 태평양 소프트웨어 연구의 시장 분석가. “정보의 계속 증가하는 볼륨 관리 내용, 장착 규제 압력, 절연 데이터 저장소와 분산된 응용 프로그램, 큰 도전은 남아있다. 조직은 자동 시스템을 수동으로 오버레이 시스템에서 전환하는 노력으로 기존의 기업과 개발 도상국의 콘텐츠 관리 소프트웨어에 대한 지속적인 수요가있다.

지역의 CM 시장은 다섯 살 복합 연간 성장률로 꾸준히 성장 예상됩니다 (CAGR) 의 7.42 %로, US $에 도달 308.42 만 2013 년까지. "

[계속] IDC: 아시아 태평양 지역의 문서 관리 소프트웨어를 우선 | 컴퓨터 월드 홍콩.

다운로드 e-디스커버리 안내 – CIO.com – 비즈니스 기술 리더십

전자 발견은 IT 사업의 법적 풍경 안에되고 얼마나 비판적으로 통합의 급성 반영. IT 및 법적 직원 유지에 협력하는 것이 필요, 관련의 수집 및 보존, 전자 정보를 저장 (ESI). 특히, 이러한 보존 정책은 현재 소송에 대한 정보의 삭제 또는 손실의 위험을 줄이기, 또는 합리적으로 예상 법적 조치에 대한, 데보라 힐 말한다, 직원 변호사, 정보 기술의 코네티컷학과 주. IT 직원은 구하기 위해 일을 이해에 매우 중요하며 어떻게 있지만, 그들은 일반적으로 법률 용어 또는 절차에 익숙하지 않은.

이 가이드는 IT에 대한 법적 프라이머입니다. 힐 명확한을 제공하는 IT 전문가 팀과 함께 일한, 전문 용어가없는 이유의 설명을 이야기하고 전자 검색 프로세스의 각 부분이 어떻게 작동하는지. “우리는이 규칙에 따라하지의 법적 정치적 파급 효과에 대해 IT 업계 직원 교육을해야,” 힐 말한다.

가이드는 IT 직원이 발생할 가능성이있는 것으로 법률 용어에 대한 간단한 정의로 시작. 그런 다음 간략하게 설명하고 합법적인 목적을 위해 데이터 보존을 둘러싼 의무에 대한 이유를 설명. 그것은 전자 우편을 보존하기위한 지침으로 닫힙니다, 기타 전자적으로 저장된 정보와 문서, 뿐만 아니라 하드 카피.

[계속] 다운로드 e-디스커버리 안내 – CIO.com – 비즈니스 기술 리더십.

로펌은 파트너십에 적을 노인 Associates에 홍보

Fewer associates are winning promotion to partnership this year, a trend industry experts say is a result of the economic downturn

이번 달, Cleary Gottlieb Steen & Hamilton elected four new partners firmwide, half as many as in 2008, while Latham & Watkins cut its firmwide promotions 25 %로 23. 밧줄 & Gray named one third fewer with eight new partners, while Proskauer Rose named four to partnership, one less than in 2008. Wachtell, 립튼, 로젠 & 캐츠, the most profitable firm in the country, this month named two new partners, down from six last year.

Consultants say the trend likely is a reflection of the financial condition law firms have found themselves in, with demand for legal services down and profits falling. Making partner had already become tougher in recent years, Dan DiPietro, advisory head at Citi Private Bank&후;s law firm group, 이메일로 수신. With the recession, 그는 추가, “the bar has been raised on what it means to become an equity partner and to stay an equity partner.

그는 추가, “While I don&후;t think the economic meltdown caused this trend, I do believe the trend accelerated as a result.

The bulk of promotions at law firms are expected to be announced over the next two months. But several firms have already made their decisions known, and most have elevated smaller classes.

[계속] Law.com – 로펌은 파트너십에 적을 노인 Associates에 홍보.

E - 디스커버리 제재 큐브

지난 몇 년 동안, 연방 및 주 법원은 E - 디스커버리 제재 명령과 결정의 전례없는 숫자를 렌더링해야. 경향은 E - 검색 오류에 대한 더 증가 제재 향해있다. 이러한 제재의 경우는 통일 주제와 설명이 필요; 그들은 분석을 위해 모델이 필요. 이 문서는 이러한 분석 도구에 첫 번째 노력으로 E - 디스커버리 제재 큐브를 제공. 어떤 위험에 처해있다는 것은 이론적인 운동 이상. 일관된 모델없이, 우리는 각 사건의 교훈을 배운 것, 하지만 앞으로 재해를 병동에 포괄적인 개요를 부족. 우리는 E - 디스커버리 제재 케이스의 기본 역학을 파악 수있다면, 우리는 E - 디스커버리 열차 충돌을 피하기 위해 전략을 고안하는 것이 좋습니다하실 수 있습니다. 참으로, 법대 E - 디스커버리 클래스에서 교육 도구로 E - 디스커버리 제재 큐브 우리의 예비 사용 규칙 16b의 청문회에서 변호사와 판사 간의 초기 대화가 제재의 소지를 없애기 위해 중요 제시와 정의에 대한 시스템의 무결성을지지.

[계속] E - 디스커버리 제재 큐브«E - 디스커버리 팀.

대한 트위터 주간 업데이트 2009-11-29

  • 안전하고 행복한 추수 감사절 휴일 주말 모두를! #
  • RT @ Legal_Times: 우선 헌법 부패한 빚을 독촉에 대한 쉴드, 코트가 말한다 http://bit.ly/4Hl8YF #
  • RT @ eMagSol: NIST 이사는 신흥 기술에 핵심적인 역할을 시스 http://bit.ly/5zuNBi #
  • RT @ alleyinsider: 이탈리아어 검찰은 감옥에 구글 경영진 드릴게요 http://bit.ly/68oFWO #
  • RT @의 E_Discovery: JDSupra: 텍스트 메시지와 함께 뇌물을 증인, 휴대폰과 가짜 전자 메일 계정 http://bit.ly/8FicSV #
  • @Nuix_Software RT 주셔서 감사합니다 회신 Nuix_Software하기 #
  • RT @ sharonnelsonesq: Google지도는 내비게이션의 법의학 분석: http://tinyurl.com/yfkobqr #
  • RT @ AmLawDaily: 러시아: Kleptocracy 또는 법적 개혁을위한 라이프? http://bit.ly/4O9ipj #
  • RT @ eMagSol: 관리 E - 디스커버리 비용 – 리스크 관리자들은 비용을 따르게 배워야만한다 http://bit.ly/4qImzt #
  • RT @ sharonnelsonesq: RT @ complexd: 엔터 프라이즈 검색 대. E - 디스커버리 검색: 동일하거나 다른? http://kuex.us/3fcb #
  • @eMagSol 예, Twitterland는 고맙게도 이번 주 느립니다. 다행스럽게도 모두가 친구와 가족과 함께 많은만한 시간을 보내는 것입니다. 회신 eMagSol하기 #
  • 우리 eZoom 데이터 분석 서비스 내에서 새로운 EDRM의 데이터 세트를 처리하는 준비. #
  • LTT: eDiscovery 그리고 법률 사무소 – 네트워크 컴퓨팅 http://bit.ly/5r5GyP #
  • RT @ chrisdaleoxford: 전자 저장된 정보를 취급하는 병렬 및 교차 국경 개발 http://bit.ly/8Wa3dm #
  • RT @ ronfriedmann: 오늘 발견 http://www.reason-ed.com 그렉 버클스로. EDD 소프트웨어의 매트릭스. 유용한 보이. #
  • RT @ Legal_Alerts: JDSupra: 웨이 기술을 보호하는 것은 안전 시드 금융을 올리기 신생 http://bit.ly/8ovyMN #
  • LTT: E - 발견 기업은 학대 준비가되어, 변호사 경고 – 23/11/2009 – 컴퓨터 주간 http://bit.ly/7V5qpE #
  • RT @ ronfriedmann: "새로운 위치가 법률 서비스를 해외에 새로운 트위스트를 제공" http://bit.ly/4SkaTo || 이스라엘의 전 패츠 + 뉴질랜드는 @ 저렴한 가격 #
  • LTT: EDD: 중간에 잡히게 http://bit.ly/4Ooi8E #

에 의해 구동 트위터 도구

주의! Google Analytics는 불법입니다, 독일 정부 관계자 말을

Several federal and regional government officials in Germany are trying to put a ban on Google Analytics, the search giant’s free software product that allows website owners and publishers to get detailed statistics about the number, whereabouts and search behavior of their visitors (and much more).

According to an article in today’s Zeit Online (poor Google translation 여기에), multiple federal and state government officials charged with guarding over national data protection are convinced that Google Analytics is against the law in Germany and are mulling imposing fines on companies who use the service to gather detailed stats based on their website visitors’ usage patterns without the explicit consent of those visitors.

Still according to the Zeit Online article, an approximate 13% of German website publishers (meaning those with sites that have .de as their TLD) currently use Google Analytics, including several websites of leading media organizations, political parties and pharmaceutical companies. The government officials are particularly wary about the information Google is able to collect on websites of health insurance companies and the like, saying Google could conceivably create profiles of people that would include information about their interests, lifestyles, consumption patterns, political and sexual preferences.

This isn’t the first time German privacy protection officials have voiced their concerns about the Google Analytics service, as it had earlier criticized the search giant over keeping everyone ‘in the dark’ about which information they’re collecting exactly and how much identifiable data is sent to and stored on servers located on U.S. soil. German laws prohibit such data to leave the country, they claim.

Google Germany’s Per Meyerdierks, 그러나, says the company is well within its rights to process user data in the United States because it respects the Safe Harbour treaty between the EU and the USA. He argues that an opt-out would be entirely unnecessary, and that users always have the option to refuse cookies anyway.

One German lawyer that gets cited in the article says the penalties could amount up to €50,000 (에 대해 $75,000) per website that uses Google Analytics to keep track of its visitors’ usage patterns.

를 통해 주의! Google Analytics는 불법입니다, 독일 정부 관계자 말을.

Microsoft는 IT에 대한 경로를 포장 시작, 구름 통합

Microsoft last week launched its first serious effort to build IT into its cloud plans by introducing technologies that help connect existing corporate networks and cloud services to make them look like a single infrastructure.

The concept began to come together at Microsoft's Professional Developers Conference. The company is attempting to show that it wants to move beyond the first wave of the cloud trendwhich is defined by the availability of raw computing power supplied by Microsoft and competitors such as Amazon and Google. 마이크로 소프트's goal is to supply tools, middleware and services so users can run applications that span corporate and cloud networks, especially those built with Microsoft's Azure cloud operating system.

Azure is looking at the second wave,” says Ray Valdes, an analyst with Gartner. “That wave is what happens after raw infrastructure. When companies start moving real systems to the cloud and those systems are hybrid and they have to connect back in significant ways to legacy environments. 그건&후;s a big challenge and a big opportunity for Microsoft.

To attack the opportunity, Microsoft introduced projects called Sydney, AppFabric, Next Generation Active Directory, System Center “구름”, and updates to the .Net Framework that provide bridges between corporate networks and cloud services. While a small portion of the software is available now, the majority will hit beta cycles in 2010.

를 통해 Microsoft는 IT에 대한 경로를 포장 시작, 구름 통합.