Hey Sony, Don’t Mess with Linux, Says PS3 Lawsuit – PCWorld

When Sony nerfed Linux support for the PS3 in early April, we knew it was only a matter of time before someone pulled a pack of lawyers out of their pocket.

Sure enough, a complaint (PDF courtesy IGN) filed in San Francisco federal court Tuesday is after class action status to wring compensation from Sony for yanking what some considered a quintessential feature of the company&후;s flagship games console.

Unlike the Xbox 360 or Wii, the PS3 shipped in 2006 with an option to run alternative operating systems, including popular Linux distributions from Debian, Fedora, OpenSUSE and Ubuntu. Theslimmodel refresh that appeared last September lost this feature, but Sony exempted olderfatPS3s.

4 월 1, PS3 firmware update 3.21 disabled theInstall Other OS” 기능, ostensibly because Sony deemed it a hacker loophole. PS3 owners didn&후;t have to install the update, but failing to do so locked them out of the PlayStation Network, playing newer gamers, viewing Blu-ray movies, and playing copyright-protected videos streamed off a media server. Not much of a choice, 즉.

The suit seeks to redress Sony’s downgrade, claiming that it’snot only a breach of the sales contractbut it is also an unfair and deceptive business practice perpetrated on millions of unsuspecting consumers.

Sony knowingly and willingly accepted monetary benefits from Plaintiff and the Class, but Sony did not honor its obligations,” reads the complaint. “차라리, Sony benefited from the sales of PS3s with the Other OS function which it then forced purchasers to either disable or forgo other important PS3 functions.

를 통해 Hey Sony, Don’t Mess with Linux, Says PS3 Lawsuit – PCWorld.

Microsoft는 커리어 태블릿 프로젝트를 죽인다 – 비즈니스 위크

MS는 자사의 태블릿 프로젝트에 대한 자세한 개발 및 생산을 취소했습니다 확인, 코드명 커리어, 추측 업계 전문가 어떤 애플의 인기 iPad의 비용을 아래로 운전 도움이 될.

"어떤 주어진 시간에, 우리의 사업 그룹의 전체, 조사를 받고 새로운 아이디어가 없습니다, 테스트, 그리고 incubated. 그것은 지속적으로 생산성과 창의성을 촉진하기 위해 새로운 기술을 개발하고 부화 마이크로 소프트의 DNA에,"프랭크 쇼했다, MS의 통신 기업 부사장, 성명. " '밀사'프로젝트는 앞으로 마이크로 소프트 제품에 사용하기 위해 평가 것입니다 노력과 그 기술의이 유형의 예입니다."

기즈모에서 게시된 보고서에 따르면, Microsoft는 생산에게 태블릿 시장에서 경쟁을 증가하기 위해 잠재적인 흥분 일부 업계 관계자 있었는 계획 더블 스크린 태블릿을 중지. 급사, Windows를 실행하는 HP 슬레이트와 함께 7, 구글의 안드로이드 OS와 레노 버의 IdeaPad U1를 실행하는 델 리크, 그 경쟁 제품을 예상 업계 관계자는 애플의 iPad의 비용을 착륙시킬했다.

를 통해 Microsoft는 커리어 태블릿 프로젝트를 죽인다 – 비즈니스 위크.

형사 프로브는 골드만 무역으로 보이는 – WSJ.com

Goldman Sachs Group, Inc.
이미지를 통해 위키백과

연방 검찰 여부에 범죄 조사를 실시 골드만 삭스 그룹 병원. 또는 그 직원은 모기지 거래와 관련하여 증권 사기를 저질 렀, 프로브에 익숙한 사람들이 말하는.

맨하탄 미국에서 조사. 변호사 사무실, 예비 단계인지, 에서 추천을 막아야 미 증권 거래위원회, 사람들은 말을. SEC는 최근 큰 상대로 민사 증권 - 사기 요금을 제기 월가 회사와 모기지 그룹의 상인. 골드만과 상인들은 아무 잘못한게 없단 말씀과 민사 소송을 날아 왔.

로이드 Blankfein, 골드만 삭스의 CEO, 상원 국토 안보부 및 공공 업무의 조사 소위원회 전에 증언 중에 화요일에 청각.

검사 해븐&후;t는 그들이 경우에 책임을 물으 여부 결정, 문제에 익숙한 사람 말을. 대부분의 범죄 수사는 모든 비용을 초래할 결코 실행 아르.

범죄 탐사선이 골드만에 대한 위험을 제기, 월가의 가장 강력한 기업. 조사는 SEC의 민사 사건과 다른 증거를 중심으로, 사람들은 말을. 골드만 계약이 범죄 수사의 시시콜콜 따지는하는 그것은 결정 수 없습니다.

를 통해 형사 프로브는 골드만 무역으로 보이는 – WSJ.com.

유럽​​위원회는 새로운 사이버 범죄 단위를 만들 수 있습니다 – PC 월드

European flag outside the Commission
이미지를 통해 위키백과

유럽​​ 목사 함께 법 집행 기관 및 사이버 범죄와 싸우기위한 전용 엔티티 다른을 묶어 새로운 기관을 설립 고려하고 있습니다.

협의회 유럽​​ 연합, 에서 장관으로 구성된 27 국가, 아이디어에 대한 타당성 연구를 그리기 위해 유럽위원회에 대한 호출 이전에 이번 주 문서를 발행.

장관들은 시간을 통해 달성하고 싶은 목표의 세트를 출시. 그 중 하나는 유럽의 의회 더 많은 ratifications을 습득하는 것입니다&님의 사이버 범죄 협약, 컴퓨터 범죄를 다루는 유일한 국제 조약.

조약은 국가 사이버 범죄 법률을 채택해야, 연락처 사용할 수있다 24 시간 빨리 깨는 조사 및 기타 조치를위한 하루.

다른 매체 장기 목표의 해지에 초점을 맞추고 도메인 이름 및 IP (인터넷 프로토콜) 주소. 문서 정확히 목사를 철자하지 않습니다’ 이 목표, 이미 많은 표준 절차 등 ISP는 나쁜 행동과 연결된 웹 사이트를 종료.

새로운 기관은 또한 사이버 범죄를 다루는 다양한 법 집행과 다른 기관 사이의 강한 유대 관계를 단조가 주어 것입니다, 유로 폴 포함한, Eurojust, 인터폴 등.

를 통해 유럽​​위원회는 새로운 사이버 범죄 단위를 만들 수 있습니다 – PC 월드.

시만텍은 $ 300 미터에 대한 전문가의 PGP 암호화를 구입 – 비즈니스 위크

Image representing Symantec as depicted in Cru...
이미지를 통해 CrunchBase

시만텍은 암호화 전문가를 습득합니다 등록된 PGP 공개키 및 엔드 포인트 보안 업체 GuardianEdge 기술 미국 300,000,000달러과 $70 백만, 각각, 이 회사는 목요일에 말했다.

둘 다 민영 기업. 시만텍은 거래하지만 규제 당국의 승인을받습니다 6 월까지 완료될 전망하고 있다고 말했다.

시만텍은 밝혔다 회사’ 전자 메일을위한 표준 기반의 암호화에 결합 특선, 파일 시스템, 이동식 미디어와 스마트폰의 보안 제품을 보완합니다, 자사의 게이트웨이와 같은, 엔드 포인트 보안 및 데이터 손실 방지 소프트웨어.

정보를 암호화를 분실하거나 도난당한 경우 데이터의 보안 수준 높은를 제공합니다. 이달, 영국. 아래의 벌금을 증가 데이터 보호 법률 조직을위한 그 50만파운드 최대로 데이터를 잃게 (미국 76만5천달러).

를 통해 시만텍은 $ 300 미터에 대한 전문가의 PGP 암호화를 구입 – 비즈니스 위크.

글로벌 EDD 그룹은 지역 사무소를 추가, 업데이트 전화 연락처 정보

현재 03 월 2010, 글로벌 그룹 EDD 우리의 현재 및 미래의 고객에게화된 서비스를 제공하기 위해 뉴욕시와 샌프란 시스코에 지역 사무소를 추가합니다. 다음과 같은 회사의 연락처 정보를 참고하시기 바랍니다:

본부

+1.216.539.8448 기본 번호
+1.888.865.9548 무료 유료 (미국)
info@globaledd.com

아시아 태평양

C / O 데이터 관리 공단
+65 6275 0775 기본 번호
infoasiapacific@globaledd.com

뉴욕의시

+1.646.502.8068 기본 번호
+1.888.865.9548 무료 유료 (미국)
infonyc@globaledd.com

샌프란 시스코

+1.415.315.9762 기본 번호
+1.888.865.9548 무료 유료 (미국)
infosfo@globaledd.com

국제 직통 전화

런던 44.020.8123.8228
홍콩 852.8179.8901
도쿄 81.50.5806.6101

구글은 '스트리트 뷰'자동차 모아서 무엇에 열립니다 – 숫자 – WSJ

현재까지, 구글’s cars have driven down roads around the world — and in some places, they’re sparking concerns about just what information they are collecting.

So the Internet-search giant is opening up a bit about the data it compiles. Google is trying to address criticisms that have been leveled against it in European countries in particular and provided details about Street View cars in a post on its European Public Policy Blog on Tuesday. The company said it had discussed the information before but that it wanted to make it more easily accessible.

Privacy officials from 10 국가, including seven in Europe, sent Google a letter earlier this month outlining several concerns. The letter said Google’s Street View service was “launched in some countries without due consideration of privacy and data protection laws and cultural norms” and said “there is continued concern about the adequacy of the information you provide before the images are captured.”

So what does Google get with those cars? As anyone who has used 구글 스트리트 뷰 알고, cameras on the cars collect photos that are used in Google’s maps, and people who are out and about when the car passes can appear in images. Google reduced the amount of time it retains unblurred images in Europe, bowing to pressure from European privacy authorities. But the company has been urged to cut the time further. Google also allows people to request that images of them be removed, and a Google Germany spokeswoman told Bloomberg in March that the company would announce when it was driving by to take photos in that country.

In addition to photos, the cars gather information about Wi-Fi networks they encounter. This feature isn’t as well known, and it sparked a new round of criticism in Germany last week, with Germany’s federal commissioner for data protection saying he was “horrified” by the discovery. That’s why Google’s recent blog post devotes a considerable amount of time to explaining what Google is doing with Wi-Fi data.

Wi-Fi networks broadcast information such as the name of the network and a number given to the Wi-Fi device. In its post, Google explains that it collects this data to improve 위치 기반 서비스 where GPS is slow or unavailable or for devices that aren’t GPS-enabled. Those devices can still triangulate location using transmissions from things like Wi-Fi networks and cellphone towers that Google has identified.

를 통해 구글은 '스트리트 뷰'자동차 모아서 무엇에 열립니다 – 숫자 – WSJ.

백 오피스 기능에 대한 오하이오의 Wilmer 영업 비즈니스 센터 | 국가의 법률 저널

Wilmer Cutler Pickering Hale and Dorr will move back-office functions to Dayton, 오하이오, 9 월. The center is expected to house as many as 190 workers in technical support, billing support, conflict checks, data entry, finance and other business and administrative functions.

No lawyers will be located at the new business center at first, but the firm plans to add some basic document-review attorneys down the road, said co-managing partner William J. Perlstein. The new setup will add efficiency and cost less than housing business services in pricey offices in major cities, 그가 말하길.

At present the firm divides back-office functions between its Washington, New York and Boston offices.

As we addressed the question of trying to consolidate, that freed us up to look outside the metro areas, where space is less expensive and we can get a business campus setting,” Perlstein said. “It’s a combination of cost savings and the efficiency of having everyone in one location.

The firm is still securing space for the new business center, and its not yet clear how much money it will save with the move, Perlstein said.

Wilmer is not the first firm to establish an off-site business center in a lower-cost area. 오릭, 헤링턴 & Sutcliffe established its global operations center in Wheeling, W.Va., 안에 2000. The facility now houses about 200 workers.

를 통해 Law.com – 백 오피스 기능에 대한 오하이오의 Wilmer 영업 비즈니스 센터.

깁슨 던, Davis Polk Lead as HP Snags Palm | 미국 변호사

Image representing Hewlett-Packard as depicted...
이미지를 통해 CrunchBase

휴렛 팩커드 has swooped in and acquired Palm Inc. 에 $1.2 billion amid rampant speculation that Asian companies were the leading contenders to acquire the hand-held device maker, 블룸버그에 따르면.

And for its final major deal, Palm turned to 데이비스 포크 & Wardwell instead of its traditional deal counsel at 윌슨 Sonsini 굿리치 & Rosati, a move our colleagues at The Recorder first reported on two weeks ago.

The switch isn’t that sudden, 이지만, according to William Kelly, who led the Davis Polk team on the deal. The firm began doing work for Palm several years ago, at about the time that a management shake-up at the company saw Eric Benhamou leave his position as chair of the Palm board; Benhamou is close with Wilson chair Larry Sonsini, according to The Recorder, which helps explain why the company had turned to Wilson Sonsini for several of its prior landmark deals.

Not this time, says Kelly, whose relationship with Palm started when he answered an unexpected call from company executives. “I just answered my phone,” 그가 말하는. “That’s always good business.Davis Polk subsequently advised Palm on a December 2008 agreement with private equity firm Elevation Partners, which pumped $100 million into Palm and became the company’s lead investor, Kelly says.

휴렛 팩커드, represented in the Palm deal by 깁슨, 던 & Crutcher, has already secured Elevation Partnerssupport for the acquisition, 이 문제에 정통한 소식통에 따르면. A team from Simpson, Thacher & 바틀 advised Elevation in those talks, the sources say. (For you U2 fans out there, Bono serves as a managing director for Elevation, and we can’t help but note that he’s wearing his trademark sunglasses even in the photograph used on his Elevation Web bio).

를 통해 Law.com – 깁슨 던, Davis Polk Lead as HP Snags Palm.

율법을 맞죠 100 2010 — 총 수익: 빵 굽는 사람 & 맥켄지 탑스 Skadden

율법을 맞죠 100 2010 — 총 수익: 빵 굽는 사람 & 맥켄지 탑스 Skadden

이후 처음으로 1994, 빵 굽는 사람 & 맥켄지는 능가 Skadden, 아프스, 슬레이트, 미거 & 홍수 우리의 총 수익 차트에서 최고의 위치에. 으로 사건은 작년, 베이커와 Skadden 이상 총하기 위해 두 회사 아르 $2 억.

일레븐 다른 기업은 총 매출을 초과했다 $1 억. 그 중 하나입니다 C 조&게이츠 이것은 처음이 그룹에로 이동. 총 매출에서 올해의 가장 큰 증가–22.6 %로—속이다 O를 게시했습니다’ 코너. 가장 큰 하락했습니다 Howrey‘와 16.2 % 감소, 비록 그 회사의 2008 총 매출은 딴 상을 포함했다.

  1. 빵 굽는 사람 & 맥켄지
  2. Skadden
  3. 라담 & 왓킨스
  4. 존스 데이
  5. 커클랜드 & 엘리스

[계속] 율법을 맞죠 100 2010 — 총 수익: 빵 굽는 사람 & 맥켄지 탑스 Skadden.