Chinese, Japanese or Korean Documents Have You Perplexed?

中文,日语或朝鲜语文件有你困惑?

あなたは困惑し、中国語、日本語、韓国語のドキュメントがありますか?

당신은 당황하게 중국어, 일본어 또는 한국어 문서가 있나요?

Documents containing Chinese, Japanese and Korean (“CJK“) language and character sets have become intertwined within many different legal matters, ranging from international arbitration to  intellectual property litigation to to administrative investigations.   However, the solutions typically used to manage CJK documents have not kept pace with demand and remain slow, cumbersome and expensive.  Most firms, corporations and vendors rely on automated machine translation or certified document translations to understand CJK documents, with the first often revealing giberish results and the later often resulting in extremely high cost to the end client.

Asia Legal Technologies – a joint venture between Global EDD Group and Data Management Corporation – provides innovative custom solutions to clients with CJK document collections.  Each solution is designed to be efficient in both time and cost while leveraging specialized technology, knowledge and human resources to provide multi-lingual services.

  • Data Collection & Preservation
  • Scanning / OCR
  • E-Discovery Processing
  • Automated Language Identification
  • Standard Coding (Chinese, Japanese, Korean to English)
  • Document Summaries (Chinese, Japanese, Korean to English)
  • Translation (Machine, Hybrid, Certified)
  • Document Review

Document containing East Asian languages such as Chinese, Japanese or Korean no longer need to be a perplexing problem with complicated, expensive solutions.  To learn more about the multi-lingual services of Asia Legal Technologies, kindly click to AsiaLegalTech.com or email information@asialegaltech.com.