Machine Translation Services from Global EDD Group

Multilingual e-mails and electronic documents present a significant challenge within electronic discovery and a dilemma to many legal teams as they undertake document review for their clients – what do we do with these foreign language files?

Professional certified translation is cumbersome within it’s high cost and slow turnaround time.

Finding bilingual experienced reviewers can prove to be very difficult.

Automated machine translation, however, provides a valuable solution with greater speed and lower costs that allow review teams to refine the multilingual documents to a more manageable subset through the exclusiion of non-responsive files.  This advanced technology converts foreign languages to English – and visa versa – with impressive accuracy that enables quick understanding of the original documents.

Global EDD Group provides automated machine translation services that convert the following language to/from English:

  • Arabic
  • Chinese
  • Dutch
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Polish
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish
  • Swedish

Supported File Types: Word, Excel, PowerPoint, TXT, HTML, RTF, PDF and OpenOffice (ODT, ODS, ODP).

Global EDD Group also develops hybrid machine translation solutions that leverage the power of Google Translate to identify and translate multilingual documents.  Google Translate currently supports 57 languages:

  • Afrikaans
  • Albanian
  • Arabic
  • Belarusian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Chinese
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • English
  • Estonian
  • Filipino
  • Finnish
  • French
  • Galician
  • German
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Macedonian
  • Malay
  • Maltese
  • Norwegian
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Spanish
  • Swahili
  • Swedish
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Yiddish

 

Are You a Global Company? Consider an Internationalized Domain Name (IDN)

It has been about an year since ICANN approved IDNs (Internationalized Domain Names) on November 16, 2009. Now, the euphoria is over and the first adopters are already the proud owners of their Internationalized Domain Names. Many Web CMS with an IDN are already in operation but does this mean that you to need to rush to get your IDNs (if you still haven’t done it, of course)?

The question about the benefits of IDNs for you and your company might be a no-brainer at all. If you don’t do business in a language different from English, then IDNs is not a topic of concern to you. However, if you do business in countries where the official language is not English and you need to get local in order to reach your customers, then you might have to think a bit if the benefits of IDNs outweigh their potential disadvantages.

What’s an IDN?

IDNs (Internationalized Domain Name) can be defined in many ways but probably the best definition is given by ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers), the institution that handles them. The definition is as follows: “Internationalized Domain Names (IDNs) are domain names represented by local language characters. Such domain names could contain letters or characters from non-ASCII scripts (for example, Arabic or Chinese)” (source: http://www.icann.org/en/topics/idn/).

via Are You a Global Company? Consider an Internationalized Domain Name (IDN).

Are You a Global Company? Consider an Internationalized Domain Name (IDN)

It has been about an year since ICANN approved IDNs (Internationalized Domain Names) on November 16, 2009. Now, the euphoria is over and the first adopters are already the proud owners of their Internationalized Domain Names. Many Web CMS with an IDN are already in operation but does this mean that you to need to rush to get your IDNs (if you still haven’t done it, of course)?

The question about the benefits of IDNs for you and your company might be a no-brainer at all. If you don’t do business in a language different from English, then IDNs is not a topic of concern to you. However, if you do business in countries where the official language is not English and you need to get local in order to reach your customers, then you might have to think a bit if the benefits of IDNs outweigh their potential disadvantages.

via Are You a Global Company? Consider an Internationalized Domain Name (IDN).

Chinese, Japanese or Korean Documents Have You Perplexed?

中文,日语或朝鲜语文件有你困惑?

あなたは困惑し、中国語、日本語、韓国語のドキュメントがありますか?

당신은 당황하게 중국어, 일본어 또는 한국어 문서가 있나요?

Documents containing Chinese, Japanese and Korean (“CJK“) language and character sets have become intertwined within many different legal matters, ranging from international arbitration to  intellectual property litigation to to administrative investigations.   However, the solutions typically used to manage CJK documents have not kept pace with demand and remain slow, cumbersome and expensive.  Most firms, corporations and vendors rely on automated machine translation or certified document translations to understand CJK documents, with the first often revealing giberish results and the later often resulting in extremely high cost to the end client.

Asia Legal Technologies – a joint venture between Global EDD Group and Data Management Corporation – provides innovative custom solutions to clients with CJK document collections.  Each solution is designed to be efficient in both time and cost while leveraging specialized technology, knowledge and human resources to provide multi-lingual services.

  • Data Collection & Preservation
  • Scanning / OCR
  • E-Discovery Processing
  • Automated Language Identification
  • Standard Coding (Chinese, Japanese, Korean to English)
  • Document Summaries (Chinese, Japanese, Korean to English)
  • Translation (Machine, Hybrid, Certified)
  • Document Review

Document containing East Asian languages such as Chinese, Japanese or Korean no longer need to be a perplexing problem with complicated, expensive solutions.  To learn more about the multi-lingual services of Asia Legal Technologies, kindly click to AsiaLegalTech.com or email information@asialegaltech.com.