最高法院法官考慮法院’ 在仲裁中的作用 | 國家法律雜誌

美國. 最高法院的親仲裁趨勢似乎完好後,口頭辯論中的一個關鍵的情況下,詢問是否應該對仲裁協議的可執行性的法院或者仲裁員自己者,治星期一.

消費者團體說,案件的結果, 租一個中心, 西v. 傑克遜, 可以決定法院是否有任何在勞資協議中的仲裁條款監督的作用, 他們認為朝雇主的偏見. 商業團體, 對他們來說, 不想法院的猜測他們所看到的為有效仲裁協議商定.

“如果企業雙贏, 這真的會是一個分水嶺案件,” 迪帕克古普塔說, 公共公民律師, 它聲稱,仲裁員規則對消費者 94 %的時間.

在過去的二十年, 高等法院裁定,以加強對仲裁協議的可執行. 週一, 少數法官出現急於改變這種趨勢, 雖然幾個似乎認為,法院應該發揮一定的作用,在檢查尤其是令人震驚的協議. 利特勒門德爾松的達拉斯律師羅伯特弗里德曼, 代表企業方的情況下, 敦促法院繼續實踐 “發送非常, 非常複雜的問題,以仲裁員” 而不是法院

通過 Law.com – 最高法院法官考慮法院’ 在仲裁中的作用.

ICC announces revision of arbitration costs

The International Chamber of Commerce has announced a revision of its current arbitration costs and fees. The change will become effective on 1 May 2010 and apply to all arbitrations commenced on and after that date.

The revision does not change ICC’s traditional method of calculating administrative costs and arbitrators’ fees on the basis of the amount in dispute. 不過, the rates applicable to each ‘slice’ of the amount in dispute have been adjusted. An increase averaging 0.14 of a percentage point has been applied to most slices. At the top end of the scale, a new slice has been added to distinguish between cases valued at US$ 100–500 million and those over US$ 500 萬. In the latter cases, a flat rate of US$ 113,215 will be charged for administrative expenses and arbitrators’ fees will be calculated using rates that are the same, or slightly less, than before. The initial payment required when filing a request for arbitration has been raised from US$ 2,500—the level at which it has been held since 1998—to US$ 3,000.

ICC Arbitration costs were last revised in January 2008. 此後, the global economy has suffered a period of exceptional and unforeseen instability. The volatility of the financial markets has created a situation of great unpredictability, not least for the ICC Court. The Court’s revenue is in US dollars, but most of its expenditure is in euros. The increase in the levels of its administrative expenses will allow the Court better to withstand the impact of these developments and to maintain the quality of service for which it is recognized worldwide.

通過 仲裁.

國際訴訟: 如何提起訴訟對外國投資顧問 : 國際商法顧問

I was recently contacted by a client who lost several million US dollars due to negligent investment advice. Because the firm is based overseas, the client did not know what to do. 不幸的, this scenario has become all too common in the wake of the global financial crisis.

Whether your claim is against an institution based in the U.S., the EU or elsewhere, you have a number of options. I will very generally touch on them below.

Many wealthy investors rely on foreign investment advisers who are typically employed by international financial institutions.

不幸的, as a result of the global financial crisis many investments advisers understated the risks involved with – for example in structured products linked to stock market indices.

Almost all legal systems have a concept of negligence, which would make a financial adviser potentially liable if the quality of their advice fell below that to be reasonably expected, causing loss to a client.

Your adviser is also very likely to be subject to local financial regulation and supervision that might include compensation schemes. But where these options are not available locally, or have proved unsatisfactory, your only option might be to sue.

[繼續] 國際訴訟: 如何提起訴訟對外國投資顧問 : 國際商法顧問.

中國的訴訟和仲裁. 也許. – 中國法律博客: 關於中國法律博客,並在中國開展業務的法律問題.

人們過於頻繁集中在法律或法律選擇, 所以常常是不規律,以至於決定進行一場官司的最佳地點, 但無形. 現實情況是,在美國的大多數合同違反也構成了中國違反合同, 在俄羅斯, 在蘇丹, 或任何其他. 購買的產品,然後不付錢, 據我所知, 在世界各地違約. 同樣, 醉酒和有人超過你的車運行產生行動的一個原因,可能在世界任何地方. 我不是說法律的選擇並不重要, 但我說這是錯誤的假設,它是最重要的.

以過失. 運行由一個醉酒的司機超過入門可能是幾乎同樣的原因在中國和美國,這一行動的原因法律的行動可能會大同小異. 但是,讓&後;這裡的GET真正問,你會在哪裡,而有這官司如果你是原告? In the United States where you could put your friends and relatives on the witness stand to testify in front of a jury on how you have never been the same since the accident and where multi-million dollar verdicts are commonplace, or in China where your only evidence may end up being a written doctor’s report and where you will be lucking to get $30,000?

Or take a breach of contract where you purchase a defective part to go into a piece of equipment you make and sell for a million dollars. In the United States you would have a good chance of collecting the profits you lost by not being able to sell your million dollar equipment, whereas in China your chances of getting those lost profits would be minuscule.

通過 中國的訴訟和仲裁. 也許. – 中國法律博客: 關於中國法律博客,並在中國開展業務的法律問題..

法院在審判自由裁量權被虐待訂購司法鑑定缺席掛起的請求用於生產或運動迫使和任命特別主 : 電子發現法

在重藝術哈里斯, 2010 輪候冊 1612205 (特克斯. 應用. 四月. 22, 2010)

在這種情況下, 的上訴法庭給予申訴人的令狀,訓令和下令,原審法院濫用其自由裁量權,當它下令進行法醫檢查信訪人的硬盤驅動器的生產和當它任命一個特殊的主進行該項考試後撤出三個基本發現訂單.

雖然事實是有點複雜, 它足以說,在發現的過程中, 請願藝術哈里斯被勒令交出法醫調查有關“電子媒體”,儘管事實上有沒有生產這種媒體的掛起請求, 沒有掛起的請求與他沒有遵守任何一種生產, 沒有待處​​理的議案,迫使。為了令人信服的生產, 而不是, 一項議案,迫使從不同的被告生產的可能性不大的結果。儘管最初表示,哈里斯可能產生的唯一的非特權敏感的數據, 但法院的命令,引人注目的電子存儲介質的生產,包括哈里斯。該法院還下令任命一個特殊的主進行法醫檢查.

除了引人注目的哈里斯生產相關的電子存儲介質, 法院還未能解決哈里斯的保護令和特權的債權的議案.

其順序以下條目, 法院拒絕了哈里斯澄清和复議的議案. 因此,哈里斯提出了一項請願書的訓令令狀.

上訴法院嚴重依賴於得克薩斯州最高法院的分析,在最近的案例, 在重波 - 維克利院, LP, 295 SW3D 309 (特克斯. 2009), 這證實,根​​據對 TeX. ř. 哀. P. 196.4, 電子信息是受發現,只有在其生產的一個具體要求。此外, 最高法院確認,“”[p]roviding訪問信息訂購一方的電子存儲設備的檢查,特別是侵入和一般應勸阻, 就像一般審閱一個黨的文件櫃,將允許開放訪問“。”

通過 法院在審判自由裁量權被虐待訂購司法鑑定缺席掛起的請求用於生產或運動迫使和任命特別主 : 電子發現法.

的Windows XP更安全比贏 7 和Vista | 計算機世界

微軟已經發布了新的安全事故報告–微軟的計算機和網絡安全趨勢的季度概述第八量. 該報告再次說明,安全升級到最新的軟件,可以大大改善, 並通過對用戶的教育.

出的一些相關數據的主要結果摘要點發現,在過去 3個月. 這裡有一些亮點:

•64位版本的Windows 7 和Windows Vista SP2在2009年下半年較低的感染率比其他任何操作系統配置, 雖然 32位版本的感染率均小於其最先進的最新的服務包的Windows XP的一半, SP3.

•域加入電腦更可能會遇到比非域計算機的蠕蟲, 這主要是因為蠕蟲病毒的傳播方式. 蠕蟲通常傳播最有效地通過不安全的文件共享和可移動存儲卷, 這兩者往往是豐富的在企業環境中,共同的家園.

•在視窗 XP, 微軟漏洞佔 55.3 在研究樣本的所有攻擊%. (比較基於瀏覽器的攻擊目標)

•在Windows Vista和Windows 7, 微軟漏洞的比例是較小的顯著, 佔為剛 24.6 在研究樣本的攻擊百分比. (比較基於瀏覽器的攻擊目標)

通過 的Windows XP更安全比贏 7 和Vista – PCWorld商務中心.

保護知識產權 | USDOJ: 司法博客

今天,司法部是認識的第10屆年度世界知識產權日. 知識產權是指心靈的音樂創作, 文學, 電影, 藝術作品, 和發明. 知識產權是美國最大的資產之一. 它的保護是我們的經濟繁榮和安全以及公眾的健康和安全的核心. 咄咄逼人的知識產權執法是我們不斷取得成功和安全的關鍵, 是司法部的首要任務.

今年早些時候, 司法部長埃里克霍爾德宣布開設專責小組知識產權. 專責小組加強通過密切協調與州和地方執法合作夥伴以及我們的國際同行的努力,打擊知識產權犯罪.

今天, 該專責小組變得更強大. 署理副檢察長加里摹. 格林德勒, 他擔任專責小組主席, 宣布任命 15 新助理中美. 檢察長職位和 20 聯邦調查局特工,專門打擊國內和國際知識產權犯罪.

通過 保護知識產權 « USDOJ: 司法博客.

積極知識產權執法是必須的 | 副AG加里摹. Grindles | 國家法律雜誌

創建和依賴知識產權的企業, 從大型娛樂集團,小型生物技術公司, 彌補美國增長最快的部門之間. 的經濟. 這些行業也代表了美國的很大一部分. 出口, 現在具有自主知識產權,包括有一個顯著的 - 和增長 - 世界貿易額的份額. 在傳統的分配方式擴散,全球互聯網的訪問和墊款, 如交通運輸, 現在讓各種規模​​的美國企業,他們的知識產權在世界各地市場. 數位內容, 是否體現在軟件, 書籍, 遊戲, 電影或音樂, 可以傳送到另一個世界的一個角落幾乎瞬間.

但是,美國的企業和企業家的這些前所未有的機遇,尋求非法竊取美國藝術家的辛勤工作中獲利的犯罪分子和犯罪組織的風險, 作者和發明者. 對於美國的企業,每一個新的科技進步, 有, 不幸的是, 一個犯罪人將尋求為自己的非法目的濫用. 罪犯回應美國的創新與自己犯知識產權犯罪的創造性的方法 - 從廣泛的網上盜版以及資企業間諜假冒藥品和其他商品的貿易增加.

當我們不能積極執行知識產權, 我們不能保護我們民族的一些'小號最重要和最寶貴的資源. 甚至一個單一的商業秘密的盜竊可以完全摧毀一個新興的小企業. 當罪犯向消費者銷售假冒偽劣藥品和醫療器械, 我們的民族'被破壞後共健康. 而如非法偽造的飛機零件或盜版電子元件產品進入市場的時, 我們的公眾安全置於危險之中.

鑑於這些威脅, 當務之急是政府行為, 並採取行動積極. 這是司法部正是我們正在做的. 在整個聯邦政府與我們的合作夥伴, 司法部已經加倍致力於保護美國的創新和技術,通過積極的刑事和民事執法我們的民族&後;的知識產權法律.

通過 積極知識產權執法是必須的.

世界知識產權日 | 白宮

In recognition of World Intellectual Property Day, the US government is engaging in activities all over the world to highlight the importance of intellectual property and our commitment to protecting it.

Our law enforcement agencies, the Department of Justice and the Department of Homeland Security, announced today the formation of a national network of law enforcement personnel.

The Department of Justice announced that the FBI is increasing its manpower that focuses of IP significantly, by creating regional IP squads in major cities around the nation and adding an additional 20 new agents to those squads.

此外, the DOJ announced that it will be adding 15 new prosecutors throughout the country to add to its current force of 200 prosecutors specially trained to handle IP enforcement.

In collaboration, the Department of Homeland Security announced that its multi-agency IPR Center is creating partnerships with 70 聯邦, state and local law enforcement in 22 cities to collaborate on IP enforcement actions.

And ICE announced the efforts of a major sweep – Operation Spring cleaningthat resulted so far in 45 逮捕, the seizure of 701,384 counterfeit items valued at $44 萬.

Many other agencies that also work on IP enforcement are joining this united effort.  Secretary Clinton and Secretary Locke and Ambassador Ron Kirk are issuing statements highlighting the importance of intellectual property. There are also a numbers of events taking place today where senior government officials are speaking on intellectual property, including Ambassador Miriam Sapiro of USTR at the National Press Club, Under Secretary of State Robert Hormats at the US Chamber of Commerce. I will be speaking at an event with the Chairman of the House Judiciary Committee John Conyers, the head of USTR, Ambassador Ron Kirk, the head of our US Patent and Trademark Office David Kappos and other senior Commerce officials, including Under Secretary Francisco Sanchez.  And embassies throughout the world are reaffirming those same sentiments in statements issued by their ambassadors and in a number of educational programs they are holding.

The President has made clear that strong enforcement of America’s intellectual property is a critical part of our plan to promote exports and create jobs.  I look forward to continuing our dialogue and utilizing the expertise out there to harness and protect what has always been one of America’s greatest strengths – the diversity of great ideas.

通過 世界知識產權日 | 白宮.

公爵至五沃爾瑪 | 第九巡迴法院的上訴意見| 法官米高. 霍金斯

http://www.ca9.uscourts.gov/datastore/opinions/2010/04/26/04-16688.pdf